Dagje uit / A day out

´We hebben in een hondenkop gezeten´, wat het eerste wat Axel aan Gerard vertelde toen we terug waren van ons bezoek aan Annie en haar kleindochter. Eerder ging ik naar Annie altijd met de auto, maar nu Axel groter is en goed door kan lopen, zijn we met de trein gegaan. Deels dus met een oude trein (hondenkop).

Axel hielp goed met zoeken bij het overstappen (spoor 5 zoeken) en het grootste feest was een dubbeldekker, waar we bovenin zaten. In een trein zaten we in een stiltecoupé. Dat neemt Axel heel serieus: ‘Mama, je mag hier niet hard praten. S van stil, niet de P van praten’. Drie luidruchtige dames van het type-dat-anders-nooit-met-de-trein-gaat leken het concept van een stiltecoupé niet te kennen.

Bij het overstappen zei Axel (vrij luid) ‘mama, die mevrouwen gingen heel hard praten en dat mag daar niet’. Hij schudde zijn hoofd en zwaaide zijn wijsvinger heen en weer. De vrouwen hoorden hem en ik denk dat ze een beetje bloosden.

Axel kon een fietsje van Annies buurvrouw lenen en crosste hard achter Annies kleindochter aan. Verder is bellenblaas altijd feest!

~

‘We sat in a dog’s head’, was the first thing Axel told Gerard after we returned from our visit to Annie and her granddaughter. I used to drive to Annie’s house, but now that Axel is bigger and turns out to be a good walker, we took the train. Part of the journey was with an old train (nicknamed dog’s head).

Axel helped well when we switched trains (and looked for track 5). The highlight was a double-decker, where we sat upstairs in a silence wagon. Axel takes that very seriously: ‘Mummy, you may not talk loudly here. S is for silent, it’s not the T of talking’. Three noisy ladies of the type ‘normally never travels by train’ did not seem to know the concept of a silence wagon.

When we changed trains again Axel said (quite loudly) ‘mummy, those ladies were talking loudly and you shouldn’t do that over there’. He shook his head and his finger. The ladies heard him and I think they blushed a bit.

Axel could borrow a little bike from Annie’s neighbour and cycled fast behind Annie’s granddaughter. And bubble-blowing is always fun!

Advertenties

6 gedachten over “Dagje uit / A day out

    1. Nee, we kwamen zeg maar bij het begin van het carnaval op het station. Uitgelaten jongeren die begonnen met indrinken. Optochten waren denk ik vooral dit weekend. We hebben vooral verklede kinderen gezien, die uit school kwamen (bij Annie in de buurt). Ook Annies kleindochter kwam in prinsessenjurk terug van school. Er liepen nog wat ridders en piraten over straat :-).

  1. Tof te lezen dat jullie een leuke dag hadden!
    In België zijn er geen stiltecoupés maar zou wel een aanwinst zijn!!
    Duim voor je uitslag!!!

  2. Ik kijk met plezier terug op onze leuke kids-day en mini meeting. De foto’s laten wel zien hoe ze gespeeld hebben. Het was ook onverwacht heel mooi weer.
    Dank voor de gezellige middag.

    1. Het was zeker veel beter weer dan voorspeld. Een van de redenen om met de trein te gaan was ook dat ik geen zin had om in de regen met vakantiefiles terug te rijden. Was helemaal niet van toepassing 🙂

      Het was fijn om in de zon te kunnen zitten zonder chemorisico op verbranden!

  3. Wat een leuke foto’s! Vic en ik zaten laatst samen in stiltecoupé naar Utrecht. Met twee kakelende dames. Vic wilde er niks van zeggen: ik heb er geen last van zei hij wijs 😉 (terwijl ik me groen en geel ergerde! moest ik al in de stiltecoupé, eindelijk met zoon op reis, ging iemand anders wél zitten kletsen terwijl ik mijn mond moest houden 😉 ).

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s