Zaad en honing / Seeds and honey

Met het vooruitzicht van zwaardere chemo’s en de realiteit van minder werken heb ik een bredere kring van collega’s ingelicht over mijn uitgezaaide borstkanker. Veel mensen bleken half-half op de hoogte. De meesten dachten dat ik borstkanker had gehad en dat het over was.

pakje / parcel

pakje / parcel

Mijn belangrijkste klant van de afgelopen vier jaar wilde ik zelf informeren. We hebben intensief contact en soms zware onderhandelingen, maar altijd met respect. Ik wilde mijn vervanger introduceren en zelf vertellen waarom ik minder ging werken.

Niet iedereen was hier blij mee. Eerst zou er een lid van het managementteam met me mee moeten. Toen kon die klant beter voor een lunch uitgenodigd worden… Dat was me teveel gedoe. Ik wilde naar zijn kantoor en bij hem op de thee.

Ik moet erbij zeggen dat ik wist dat zijn eerste echtgenote op jonge leeftijd aan kanker is overleden. Hij was toen begin ’40 en bleef achter met vier kinderen. Dit was me door iemand verteld, maar ik had er met hem nooit over gesproken.

Waar mijn collega’s zorgen hadden over relatiebeheer, verwachtte ik begrip.

Ik heb een afspraak gemaakt en een mailtje gestuurd dat ik niet veel zakelijke dingen te bespreken had, maar dat er iets met mijn gezondheid was.

Begrip kreeg ik. Herkenning ook. Zijn eerste vrouw was aan borstkanker overleden, zoals ik altijd heb vermoed. Ze was ziek onder moeilijke omstandigheden in zijn land van herkomst, waar toen door een oorlog nauwelijks medicijnen verkrijgbaar waren.

Vanuit zijn studie wist hij veel over celdeling. Het laboratoriumonderzoek voor zijn promotie dertig jaar geleden heeft raakvlakken met medicijnen, die nu tegen borstkanker worden ingezet. Het werd een medisch gesprek over celdelingen en het immuunsysteem.

Opvallend vond ik dat hij mijn verlittekende lever vol bindweefsel, waarover de radiologen klagen in al hun rapportages, juist positief beoordeelde.

‘Je hebt vaak respons gehad’, zei hij.

Hij wilde me nog iets sturen. ‘Voeding kan geen kanker genezen, maar wel een klein verschil maken.’ Hij sprak over zaadjes uit zijn land, die ook in brood gebruikt worden. We kwamen er in het Engels niet helemaal uit. Ik dacht dat het maanzaad was, maar het was iets anders. Ik moest het met honing nemen.

Vanmorgen werd op kantoor een pakje bezorgd. Kleine zwarte zaadjes in een plastic zakje. Karwijzaad. En een potje Manuka honing.

Net voor ik afscheid nam, gaf hij me nog een advies: ‘Leef je leven alsof de dood niet bestaat’.

Dat zal ik proberen. En ik roer de honing door de thee.

[Toevoeging: de zaden zijn geen karwijzaad, maar Nigella Sativa (zwarte komijn)]

~

Heavier chemotherapy is looming ahead. And I work fewer hours. So I informed a broader group of colleagues about my metastatic breast cancer. Many people were more or less aware. Most thought I had had breast cancer, but was cured.

zaad en honing / seeds and honey

zaad en honing / seeds and honey

I wanted to inform my main customer of the past four years by myself. We have frequent contacts and our negotiations may be tough, but there is always respect. I wanted to introduce the colleague who replaces me. And I wanted to tell him why I cut down my hours.

Not everyone liked this idea. First I would have to take a member of the management team along. Then they wanted to invite the client for a lunch. That was too much fuzz for me. All I wanted was to drink tea in his office.

I need to add that I knew his first wife had died of cancer at young age. He was in his early forties and stayed behind with four children. Someone had told me, but I had never mentioned it.

My colleagues were concerned about account management, but I expected to be understood.

I made an appointment and sent an e-mail that I had not much business to discuss, but something was wrong with my health.

I got understood. I got recognition. His first wife had died of breast cancer, as I have always suspected. She fell ill under difficult circumstances in his country, where medication was hardly available because of a war.

He knew much about cell division because of his academic background. His PhD research at a lab, thirty years ago, is related to current breast cancer medication. We had a medical talk about cell divisions and the immune system.

I found it remarkable that he considered my scarred liver full of fibrous tissue, about which radiologists complain in all their reports, as a positive sign.

‘You have often responded to medication’, he said.

He wanted to send me something. ‘Food cannot cure cancer, but it can make a small difference’. He spoke about seeds from his country, which were also used in bread. We did not find the proper English word. I thought it was maw-seed, but it was different. I had to take it with honey.

A parcel was delivered to my office this morning. Little black seeds in a plastic bag. Caraway seeds. And a jar of Manuka honey.

Just before I said goodby, he had given me another advice: ‘Live life as if there is no death’.

I will try. And I stir the honey in the tea.

[Addition: the seeds are Nigella Sativa (black cumin)]

Advertenties

14 gedachten over “Zaad en honing / Seeds and honey

  1. Wat een bijzondere klant en wat een bijzondere ervaring om zo veel warmte, respect, begrip en een uitmuntend advies te mogen ontvangen. Sweeten your life with Manuka & Caraway, prachtig.

  2. Waarom denken andere mensen toch altijd dat ze beter weten hoe je moet handelen, terwijl je het zelf het beste weet.
    Mooi hoe deze man je heeft ontvangen en je gesprek minder beladen heeft gemaakt. En mooi hoe je dit weer hebt aangepakt, net zo mooi als bij Axel!!!
    Geweldig!

  3. RESPECT ook voor jou Diana. Zal niet gemakkelijk voor je geweest zijn om juist deze klant van jou over je terugtreden te informeren en over te dragen aan je collega. Noch vanwege het respectvolle en interessante contact wat jullie hadden, noch door het nu nog meer dichtbij elkaar staan door de nu openlijk besproken BK van jou en zijn vrouw.

    En ik denk dat je juist door tijdens de thee zo’n waardevol gesprek te voeren de relatie goed hebt beheerd, juist verstevigd en een menselijk gezicht hebt gegeven.

    Wat bijzonder dat hij je natuur-producten liet bezorgen. In veel landen zijn er nog natuurgeneeswijzen , ook in intelectuelekringen dus. Voor gebruik wel overleggen met je oncoloog hoor 😉 .

    1. De oncoloog mailde dat er natuurlijk geen wetenschappelijk onderzoek is gedaan naar karwijzaad en chemo, maar dat interferentie haar onwaarschijnlijk leek.

      Gerard en ik zijn gaan twijfelen of het wel karwijzaad is. Het Engelse caraway seeds wordt ook gebruikt voor wat in het Arabisch habet al-suda heet. Dat is nigelle of kalonji, http://www.aziatische-ingredienten.nl/nigelle-zaad/ Op het plaatje lijkt dat er meer op. Ook de beschrijving op deze site (http://theblessedseed.blogspot.nl/2011/03/free-information-on-benefits-of-black.html) van 1 theelepel met honing in de ochtend komt overeen.

  4. Wat moedig en sterk van je om zo met open ogen je realiteit met anderen, zelfs klanten te delen. Mooi dat er daardoor dan een menselijk, open en werkelijk contact kan ontstaan. Dat is waardevol lijkt me, en daarbij thee met honing is ook fijn hartverwarmend.

  5. Goede aanpak Diana, en mooi dat dat beloond wordt met zo’n goed gesprek. Ik dacht meteen: “kummel!” en dat is het ook. 🙂
    Ik hoop dat je van je collega’s ook begripvolle reacties kreeg. En nog steeds hoop ik van harte dat je nog niet aan de volgende chemo hoeft te beginnen. Maar de kans is heel erg groot en je bereidt je er goed op voor. Geniet van de honing en de zaadjes!

  6. Jee Diana, ik krijg tranen in mijn ogen …..ik geloof ook in open gesprekken, niet te moeilijk doen – open vizier en eerlijk zijn. 99% van de tijd wordt dit gewaardeerd ook in zakelijke relaties. En inderdaad zo was ook dit gesprek! Fijn voor je en eigenlijk ook voor hem. Hij heeft je kunnen steunen en dat geeft ook iets waardevols en goeds. Hoop dan ook maar dat je collega’s en leidinggevende dit begrijpen en voor een volgende keer geen issue meer is. Lekker thee drinken! Kus Arja

  7. Ik zie net dat als je op mijn naam klinkt er een heel ander blog tevoorschijn komt, dat is niet de mijne maar van iemand anders.
    Ga het veranderen, even kijken of het gelukt is.

  8. Op de broden van de Turkse bakker ( pide) zitten vaak sesamzaad en Nigella door elkaar. En wat ben je toch een begenadigd schrijfster én vol goede intuïtie over wat kan en mag tussen ( zakelijke) relaties. groetjes

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s