Gesprekken over dokters / Conversations about doctors

Met Axel is inmiddels al een behoorlijk gesprek te voeren. Wel moet je de missende letters er even bij denken: f/v, k, l, r helemaal en s/z aan het begin van een woord.

‘Mama, mom es tijte!’ (=Mama, kom eens kijken) is zo’n typische Axelzin van dit moment. Vandaag speelde hij met een trekker met aanhanger. ‘Daar is hooi in! Voor het aap (=schaap).’ Hij zette het schaap in de aanhanger. ‘Aap is op het hooi!’

Axel maakt lange zinnen van zes of zeven woorden. Hij gebruikt meervoud: twee Peu-o-ën zijn twee geparkeerde Peugeots naast elkaar. En hij knoeit wat met voltooid deelwoorden: ‘itte ben e-maa’ = ‘ik heb (de puzzel) gemaakt. Ook is hij begonnen met combinatiezinnen: ‘itte tijte of da past’ = ik ga kijken of dat past.

Vrijdag fietste Axel voor me uit naar buiten. Ik trok de voordeur achter me dicht zonder sleutels mee te nemen. ‘O neeeeeeee’, zei Axel. Zonder enige aarzeling volgde ‘domme mama!’

Spreken gaat dus goed en verstaan zal nog wel veel beter gaan. Hij krijgt eigenlijk alles mee wat Gerard en ik tegen elkaar zeggen. Zoveel dat we soms dingen in het Engels zeggen.

Ik vertelde Axel dat hij morgenochtend even bij zijn vriendje gaat spelen. Dan ga ik naar de dokter (huisarts) voor de Faslodexinjecties en Gerard pakt intussen onze auto in voor de vakantie.

‘Me-ou of meneer?’, vroeg Axel. De oncoloog is een mevrouw met wie mama soms gaat praten, dat weet hij wel. Daar moet je met de trein naartoe. De meneer (gynaecoloog) had iets bij mijn buik gedaan, waardoor Axel voorzichtig moest zijn als hij op schoot kwam zitten. Hij vond de hechtingen eng om te zien en sloeg zijn handen voor de ogen.

‘Mama boos?’, vroeg hij toen. En ik schrok, want kennelijk heeft hij toch iets mee gekregen van mijn woede op een tijdelijke oncoloog. Ik heb gezegd dat ik niet meer boos ben en dat de domme dokter weg is en nooit meer terug komt. Voor de zekerheid en om kinderfantasie te voorkomen heb ik er nog achteraan gezegd dat ik niet boos op Axel was geweest.

Ik zei dat de huisarts een mevrouw is, waar ik op de fiets naar toe kan. En ze gaat de draadjes uit mijn buik halen. Dat is niet zo leuk om naar te kijken. ‘Nee’, zei Axel, en deed zijn handen voor de ogen. Ik zei dat het wel fijn was dat die andere dokter, de meneer, iets aan mijn buik had gedaan, want nu heb ik minder medicijnen nodig. Dat vond Axel ook wel goed. ‘Imme dotter’. Een slimme dokter, ja.

~

Axel is able to communicate quite effectively. But we do need to fill in the missing letters: f/v, k, l, r totally and s/z at the beginning of words.

‘Mummy come and watch!’ is a very current phrase right now. Today he was playing with his tractor and trailer.’There is hay inside! For the sheep.’ He put the sheep in the trailer. ‘Sheep stands on the hay!’

Axel makes long, 6-7 word phrases. He uses the plural, though not correctly (-en instead of s for two Peugeot cars). And he messes a bit with the perfect tense. He started using ‘if-phrases’, like ‘Let me see if this fits’.

Axel cycled ahead of me last Friday. I closed the front door behind me, but forgot my keys. ‘Oh nooooooo!’, Axel said. Without any hesitation he added ‘Stupid mummy!’

Speaking goes well and his understanding must be much better. He understands basically everything that Gerard and I tell each other. So much that we sometimes speak English at home.

I told Axel that he will play at his friend’s house tomorrow morning. I will go see a doctor (general practitioner) for Faslodex injections, while Gerard packs our car for the holiday.
‘Woman or man?’ Axel asked. The oncologist is a woman doctor mummy sometimes talks with, he knows that. Mummy takes the train to see her. The man (gynaecologist) had done something to mummy’s belly, so that Axel had to be careful when he sat on my lap. He was scared of the scars and put his hands in front of his eyes.

‘Mummy angry?’ he then asked. I was in shock for a moment, he apparently did grasp something of my anger towards the temporary oncologist. I told him I am no longer angry and the stupid doctor is gone and will not be back. Just to be sure, and to prevent his phantasy running wild, I said I had not been angry with Axel.

I told him the general practitionar is a woman doctor and I can go there by bike. She will take the cords out of my belly. That is not so nice to watch. ‘No’, Axel agreed, and put his hands over his eyes again. I told him it was good that the other doctor, the man, had done something to my belly, because I need less medication now. Axel agreed. ‘Smart doctor’.

Advertenties

6 gedachten over “Gesprekken over dokters / Conversations about doctors

  1. Kinderen krijgen meer mee dan je denkt. En snappen ook meer dan je denkt. Wel knap die terugkoppeling van Axel. Ook al is het grappig om zijn taaltje te lezen, hij eet zich voor jullie duidelijk te maken, want jullie verstaan hem perfect. Leuke foto ’s weer. Ik geniet echt mee.

    Fijne vakantie voor straks.
    Hoe lang gaan jullie?

  2. Sommige dagen komt alles dieper en zo raak ik diep ontroerd van jullie gesprekjes. Wat fijn dat je al zo goed aan Axel uit kunt leggen hoe het e.e.a. zit.
    Op zijn niveau natuurlijk maar wel een xe9cht gesprek.
    Wat merken kinderen toch veel realiseer ik me dan.

  3. Sommige dagen komt alles dieper binnen en zo raak ik diep ontroerd van jullie gesprekjes. Wat fijn dat je al zo goed aan Axel uit kunt leggen hoe het e.e.a. zit.
    Op zijn niveau natuurlijk maar wel een xe9cht gesprek.
    Wat merken kinderen toch veel realiseer ik me dan.

  4. Echt leuk dit te lezen en wat goed dat je alles zo nauwkeurig opschrijf…Heb nu wel een beetje spijt dat ik dat niet heb bijgehouden van mijn jongens….Leuke foto’s weer ;-)..

    Fijne vakantie, is nog steeds mooi weer, jullie verdienen dit gewoon.

    Liefs

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s